Q:Rebecca,how about having dinner together?R:Sorry, my boyfriend is on a business trip this week, so I have to go home earlier towalk my dog. Q:Rebecca要一起去吃晚餐吗?R:不好意思,因为男朋友出差的缘故所以要早点回家遛狗了。
没错,“遛”这个动词在英文中就是用“walk”,遛狗本质上就是带着狗狗去散步嘛。
那既然 walk the dog 是遛狗,那么 walk you home 难道是遛人吗?
walk you home 走路送你回家
drive you home 开车送你回家
现在因为人们日常上班太忙,常遇到加班的情形,所以有些地方也有提供 Dog walker service(遛狗服务),dog walker 就是指遛狗的人,这对于只能云吸汪的人是一个很好的兼职选择!
“养”、“撸”要怎么说?
养猫猫狗狗我们用 raise 这个词:raise a cat/dog 养了一只猫/狗。
但是,当看到这句话:She asked the boss for a raise.千万不要理解成她向老板提出“包养”的需求,raise也有提“加薪”的意思。
看到毛茸茸的猫狗忍不住就要下手了,但“撸”之前要先得到主人的允许:
e.g: Can I pet your cat,Susie?She’s so adorable!
Susie,我可以“撸”你的猫吗?她真的是太可爱了!
e.g: Our dog loves to be petted and tickled behind the ears.