《房玄龄独收人物致幕府,与诸将密相申结 新唐书房玄龄传
admin
2023-06-12 17:36:06

先按照您提供的语句,进行翻译。

众争取怪珍,玄龄独收人物致幕府,与诸将密相申结,人人愿尽死力。

众:大家、众人

争:争抢、抢先

取:索取

怪:奇特

珍:珍贵

怪真:奇珍异宝

玄龄:指房玄龄,初唐名相,大政治家,房乔这个名字可能更为有名。房谋杜断这个典故甚是有名,喜欢历史的朋友几乎没有几个不知道他的,他的形象也经常出现在影视作品中

《房玄龄独收人物致幕府,与诸将密相申结 新唐书房玄龄传图1

独:唯独、只有

收:就收、接受、招揽

人物:有名气的人、杰出人物

致:到达,招致、引来

幕:帐篷

府:官府、衙署

幕府:将帅办公的地方

与:和

诸:各个

将:将领,指上文提到的“人物”

密:秘密,暗中

相:互相

申:申述

结:结交

申结:申好结合

人人:每个人

愿:愿意

尽:竭尽

死:拼死,竭尽全力的

力:力量、能力

死力:竭尽全力

综上,直译如下:

大家都争着索取奇珍异宝,房玄龄独自接受杰出人物到府邸,和他们秘密的申好结合,每个人都愿意竭尽全力。

如果单论翻译,这样就足够了,不过可以意译优化一下为最佳:

众人忙着搜刮奇珍异宝,只有房玄龄招贤纳士并暗地里申好结合,这些人都愿意(为房玄龄或是朝廷或是皇帝或秦王)竭尽全力。

我没有看具体的写作背景及上下文,这句话单拿出来这样翻译的话,应该是没有问题的,我不知道具体有没有违背历史背景,这需要结合上下文具体分析。


这段话单说翻译的话,基本上还是没有难度的,几乎没有一个生僻字,算是半文言文吧,尤其再结合上下文的话,理解起来就更简单了。

我没见过这段话,故查了下原文,没有找到与您完全一致的,不过倒是有出处,应该是出自《旧唐书·房玄龄传》,原文如下:

贼寇每平,众人竞求珍玩,玄龄独先收人物,致之幕府。及有谋臣猛将,皆与之潜相申结,各尽其死力。

您这句话可能是别的文章中引用的阉割版,意思差不多,我就不再次翻译了。


看了出处之后,就不难理解了,《房玄龄传》也就是陈述了他的主要事迹,稍加分析,这句话应该是房玄龄为李世民打天下阶段,他眼光长远,别人抢钱他忙着帮李世民抢人、招贤纳士,这为李世民登记奠定了坚实基础,房玄龄绝对是功不可没啊,咱就不细说了,反正房玄龄绝对算是一代名相,世人对他的评价都很高。

《房玄龄独收人物致幕府,与诸将密相申结 新唐书房玄龄传图2


我对历史不算太精通,大体知道一点而已,不过有件轶事我还是很想提一提的,十分有名,就当做结尾吧。

房玄龄还是布衣的时候,有一次病重,让其老婆改嫁,结果他老婆自剜一目以表忠贞,然后房玄龄的病就被吓好了。后来李世民让房玄龄纳妾,房玄龄不肯,有人说是他怕老婆,结果皇上就告诉他老婆,你要是不同意房玄龄纳妾,你就把这毒药喝了,谁知道她一饮而尽,结果喝的是醋。

《房玄龄独收人物致幕府,与诸将密相申结 新唐书房玄龄传图3

这个也是比较公认的“吃醋”一词的由来,这个故事后来被影视作品广泛应用,譬如《宰相刘锣鼓》、《神医喜来乐》都有此桥段,刚巧男主人公都由李保田老师扮演,有这样的河东狮在家,真是命苦啊!

这段话出自《旧唐书·房玄龄传》。原文是“贼寇每平,众争取怪珍,玄龄独收人,物致幕府。及有谋臣猛将,皆与之潜相申结,各尽其死力。”

翻译过来就是:每次平定贼寇之后,别人都争着抢着寻找珍宝古玩,唯独房玄龄先接受杰出人物,把他们安置到幕府中。当有谋臣猛将,就与他们暗中相互申重结合,每个人都愿意誓死效忠于(秦王李世民)。

这段话所记录的时间是在宣武门兵变之前。房玄龄在秦王府经营十余年,为秦王李世民物色了众多谋臣猛将。这为后来李世民登基奠定了坚实的政治基础和人脉积累。可以说,李世民的成功,与房玄龄的鼎力支持有着密不可分的关系。倘若说,房玄龄在成为太宗时期的宰相是大展宏图,那么宣武门兵变之前,他在秦王府就是韬光养晦,高瞻远瞩,有宏才大略。他是秦王李世民的忠实粉丝,是帮助李世民走上帝位的关键人物。他为太宗李世民的基业立下了汗马功劳。

相关内容

热门资讯

苗族的传统节日 贵州苗族节日有... 【岜沙苗族芦笙节】岜沙,苗语叫“分送”,距从江县城7.5公里,是世界上最崇拜树木并以树为神的枪手部落...
北京的名胜古迹 北京最著名的景... 北京从元代开始,逐渐走上帝国首都的道路,先是成为大辽朝五大首都之一的南京城,随着金灭辽,金代从海陵王...
世界上最漂亮的人 世界上最漂亮... 此前在某网上,选出了全球265万颜值姣好的女性。从这些数量庞大的女性群体中,人们投票选出了心目中最美...
长白山自助游攻略 吉林长白山游... 昨天介绍了西坡的景点详细请看链接:一个人的旅行,据说能看到长白山天池全凭运气,您的运气如何?今日介绍...