苏东坡和张先都是北宋词人,苏东坡大名鼎鼎,家喻户晓。相比之下,张先的知名度就差点了,不过张先是一个很可爱的老头,一生风流,且老当益壮。他的词作以反映宋代士大夫的诗酒生活和男女之情为主,是北宋花间词派的代表人物。一句:“云破月来花弄影”中的“弄”字可谓是妙笔生花,而那句,“天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。”更是流传千古。
张先比苏东坡大四十岁,但由于共同的诗词爱好,两人结为诗友,常有诗词唱和。
张先一生活的十分潇洒,八十岁还娶了一个十八岁的妙龄女子为妾。
此时,苏东坡正在京城的文史馆工作,干点编修国史的闲差,闲暇之时,总是和一些总和志趣相投的文友们聚一聚,以打发寂寞的时光。这回,得知张先髦龞之年又交上了桃花运,便找到了一个绝佳的理由,与一帮诗朋词友来到张先的家,一来为道贺,二来为寻开心。
来到张俯,众人看到如花似玉的美娇娘后,这个羡慕嫉妒恨地起哄让张老前辈谈谈八十岁做新郎的感受。
作艳诗本是张先的拿手绝活,这会儿趁着高兴劲张口就来:“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”
嘿!老张头不愧老当益壮,这把年纪一点也不糊涂,抖搂起自家的“韵事”来一套一套的,得意之处溢于言表。
瞅着老张头的自豪劲,苏东坡心里十分不爽,于是,脱口和上一首无不揶揄地打油诗:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
苏东坡这首打油诗极具诙谐调侃之意,尤其是结束句:“一树梨花压海棠”堪称点睛之笔,即形象又贴切。
梨花白色比喻满头白发的张先老先生恰到好处;海棠红艳,形容娇艳欲滴的年轻女子别有一番神韵。一句话把老夫少妻的情景描绘的惟妙惟肖。
这便是:“一树梨花压海棠”的来龙去脉。
《千秋岁》
宋代-张先
数声鶗鴂,
又报芳菲歇。
惜春更把残红折。
雨轻风色暴,
梅子青时节。
永丰柳,
无人尽日花非雪。
莫把幺弦拨,
怨极弦能说。
天不老,
情难绝。
心似双丝网,
中有千千结。
夜过也、东方未白孤灯灭。


“一树梨花压海棠”是什么意思?断章取义来讲,不知所有源?只能懵懵懂懂中是暗讽男女之间色合,有着“老牛吃嫩草”年龄上的悬殊。

细究这句话的出处,源于苏轼《戏赠张先》(也有文献中记载是宋代佚名所作)。
张先是宋代词人,一生风流成性,寄居杭州时,时常狎妓欢娱,拿妓女取乐时,一时性起,还赠诗赋句,且言辞猥琐。
不知张先如何有钱的(这里也不去考虑他钱的来路)?到了86岁时,还老当益壮,色心不死,于自己身誉而不顾,于朋友唾弃的廉耻而不理,竞纳了一个18岁的豆蔻少女为妾(这里肯定有胁迫之因)。

朋友之间的委以虚词,暂且不论,张先几杯酒下肚,看着身边娇嫩的美人,头脑发胀,血涌胸口,得瑟之余,词性大发(这个场口他肯定要赋词助兴),随口吟道:
《我年八十卿十八,卿是红颜我白发,与卿颠倒本同庚,相隔中间一花甲》。
狂傲之词,彰显无耻的淫欲,并有向同行显摆和搦战之意。
苏东坡坐不住了,马上反唇相讥《十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆,鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠》。这最后一句“一树梨花压海棠”直指张先乃满头白发,形同梨花,见花不见叶(暗指白发中不见一根黑发),人也如同墓中枯骨,“梨”谐音“离”,指快要死之人;“鸳鸯被里成双夜”,指张先寡廉鲜耻,虽是抱着佳人寻乐,可对方人的年龄还在孙女之下,是对弱小女子的身心摧残,虽然当时的社会背景所允许的,但行为还是令人不齿的。
上一篇:长期喝冰露的人,最后都怎么样了