《诗经》二首静女和采薇的翻译,诗经邶风静女原文和读音
admin
2023-06-22 07:28:03

jìng nǚ qí shū , sì wǒ yú chéng yú ;静女其姝,俟我于城隅;

ài ér bú jiàn , sāo shǒu chí chú !

爱而不见,搔首踟蹰!


jìng nǚ qí luán , yí wǒ tóng guǎn ;静女其娈,贻我彤管;

tóng guǎn yǒu wěi , yuè yì rǔ měi !彤管有炜,说怿女美!


zì mù guī tí , xún měi qiě yì ;

自牧归荑,洵美且异;

fěi rǔ zhī wéi měi , měi rén zhī yí !匪女之为美,美人之贻!


【注释】:

静女:贞静娴雅之女。或以为静训“善、美”,静女犹“淑女”。

姝(shū):美好、漂亮。

俟,等待,此处指约好地方等待。

城隅:城上的角楼。

爱:通“薆”,隐蔽,躲藏。或以为喜爱。

搔首:挠头。

踟躇(chí chú):徘徊不定。

娈(luán):美丽。

贻(yí),赠送。


彤管:此物至今说法不一,一说为红色笔管的笔,一说为乐器,一说为茅草的嫩芽,一说为辛夷树的花。


炜(wěi):指彤管红色泛光。


说怿(yuè yì):喜悦。


牧:野外牧地。


归:借作“馈”,赠送。


荑(tí):初生的茅草。


洵美且异:确实美得特别。洵:确实。异:奇异,不同寻常。


匪:非。



【释义】:

幽静的姑娘多么美丽可爱,她在城上角楼里等我到来。她藏在什么地方我看不见,急得我挠头抓耳四处徘徊。


幽静的姑娘多么美丽柔婉,她珍重地赠送我一只彤管。这彤管闪烁着红润的光芒,你的美好让我打心底喜欢。


送给我从牧地采来的茅荑,它实在是无比美好又奇异。并不是你茅草有什么美丽,是美人的礼物才这般珍奇。


【赏析】:

这首诗写的是一对相爱的小儿女相约在城上的角楼里会面,通篇只说一个“爱”字,活泼清新,婉转细腻。是《诗经》中唯一一首只写男女相会的喜悦而无痛苦的恋爱诗。全诗以欢快的笔调,描写了一对青年男女相约、相戏、相见、相赠的情景。他们没有任何负担,没有任何阻碍,也没有任何功利的目的,是一种最纯粹最纯洁的爱。


#人人能科普,处处有新知#

#我要上微头条#​#我要上 头条#​#诗经#​#每日阅读#​


《诗经》二首静女和采薇的翻译,诗经邶风静女原文和读音图1《诗经》二首静女和采薇的翻译,诗经邶风静女原文和读音图2《诗经》二首静女和采薇的翻译,诗经邶风静女原文和读音图3

相关内容

热门资讯

脚上的穴位图 脚面经络图对应的... 人体穴位作用图解大全更清晰直观的标注了各个人体穴位的作用,包括头部穴位图、胸部穴位图、背部穴位图、胳...
demo什么意思 demo版本... 618快到了,各位的小金库大概也在准备开闸放水了吧。没有小金库的,也该向老婆撒娇卖萌服个软了,一切只...
猫咪吃了塑料袋怎么办 猫咪误食... 你知道吗?塑料袋放久了会长猫哦!要说猫咪对塑料袋的喜爱程度完完全全可以媲美纸箱家里只要一有塑料袋的响...
世界上最漂亮的人 世界上最漂亮... 此前在某网上,选出了全球265万颜值姣好的女性。从这些数量庞大的女性群体中,人们投票选出了心目中最美...