
《寓居吴兴》是南宋诗人曾几创作者的一首七言律诗,寓居吴兴的翻译现代语言是在吴兴居住,曾几是大诗人陆游的老师,他不仅写了许多带有江西诗派诗风特点而又清通新巧的小诗,也写了不少感情深沉、忧国伤时的爱国诗篇,这些都给陆游以很大的启迪,这首诗是曾几住在吴兴时所写,是他爱国诗篇中很有代表性的篇章,诗首联慨叹徒作楚囚相对,无计克服神州,颔联转写自己的处境与生性,颈联进一步抒写忧国之情,尾联宕开一层,语意双关,全篇以家国之慨始,以身世之叹结,隔联相承,起得突兀,结得低回不尽,抒发忧国忧民、收付故土的情怀。
问题一:寓居的意思 寓居: 寄居,侨居,实际上是指寄住异乡,解释为居住也不够准确。
至于鲁迅的文章,必须说鲁迅先生在文章的遣词造句上虽然有其讲究的一面,但是也有随意的一面,比如生造字词。
如鲁迅在《记念刘和珍君》中的名句:“真的猛士,敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血。”“直面”就是一个“创辞”,但是这个词造得很好,所以经受了历史的考验,现已进入《现代汉语词典》,为人们普遍接受。另外众所周知的《故乡》中“猹”这个字,鲁迅文中写明是根据读音生造的。所以可以认为,鲁迅在能够使表达更加准确且不理解读者阅读的情况下,是会适当对字词做一点改变的。
《藤野先生》中的“寓居”应该是两个词的合成简称,公寓+居所=寓居,另外文中是说先生北京的寓所,那么相对于他的家乡而言,他也算是寄住异乡了,所以应该是在这样的考虑下,他没有简单使用“公寓”这个词,而是用了“寓居”。
以上纯属个人意见,仅供参考。
问题二:文言文翻译:寓居人士是什么意思? ◎ 寓居 yùjū
寄居;侨居
寓居他乡
问题三:兰若寓居这首诗的解释 兰若寓居
朝代:唐代
原文:
名宦老慵求,退身安草野。家园病懒归,寄居在兰若。
薜衣换簪组,藜杖代车马。行止辄自由,甚觉身潇洒。
晨游南坞上,夜息东庵下。人间千万事,无有关心者。
问题四:余尝寓居惠州嘉v寺的尝是什么意思? 曾经
问题五:油松风亭余尝寓居惠州嘉佑寺中的寓是什么意思 余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就林止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂勾之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当甚么时也不妨熟歇。 编辑本段译文 我曾经借住惠州嘉佑寺。一日,在松风亭附近散步,感觉脚力不堪疲乏,想到树林里休息。却看见松风亭的屋檐还在树林的远处,心想:怎样才能到得了。后来转念又一想,突然有了体会:“这里为什么就不能休息呢?”一下子有了顿悟,就好比上钩的鱼儿,忽然得到解脱。如果能悟解到这一点,即使在短兵相接的战场上,战鼓如雷霆,冲上去就要死于敌人之手,退回来就要死于军法,这时,不妨好好先歇息一下。
问题六:寓居吴兴是什么意思 在吴兴居住,抒发忧国忧民、收付故土的情怀
寓居吴兴
朝代:宋 作者:曾几 体裁:七律
相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。
但知绕树如飞鹊,不解营巢似拙鸠。
江北江南犹断绝,秋风秋雨敢淹留。
低回又作荆州梦,落日孤云始欲愁。
曾几(1084—1166),字吉甫、志甫,自号茶山居士,谥号文清。南宋诗人。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。

曾几学识渊博,勤于政事。其诗的特点讲究用字炼句,作诗不用奇字、僻韵,风格活泼流动,咏物重神似。另外,其诗风格清淡,词意明白,语言流爽轻快,形象也较为生动,内容多写个人日常生活,亦有抒写爱国抗金之作。著有《茶山集》。
乾道二年(1166年)卒,年八十二,谥文清。
以上就是关于寓居的意思解释,寓居吴兴是什么意思的全部内容,以及寓居吴兴是什么意思的相关内容,希望能够帮到您。