
返景入深林,复照青苔上翻译:落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
出处:《鹿柴》唐代王维
原文:
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
落日的余辉映入了深林,返照在青苔上景色宜人。
出自王维的【鹿柴】
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
翻译
空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。太阳的一抹余晖返人深林,又照到林中的青苔上。
这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。
返景入深林复照青苔上的意思是夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
一、原文:
王维《鹿柴》
空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
二、译文:
幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
三、赏析:
第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。“但闻”二字颇可玩味。通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。
三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。
按照常情,写深林的幽暗,应该着力描绘它不见阳光,这两句却特意写返景射入深林,照映的青苔上。读者猛然一看,会觉得这一抹斜晖,给幽暗的深林带来一线光亮,给林间青苔带来一丝暖意,或者说给整个深林带来一点生意。
但细加体味,就会感到,无论就作者的主观意图或作品的客观效果来看,都恰与此相反。一味的幽暗有时反倒使人不觉其幽暗,而当一抹余晖射入幽暗的深林,斑斑驳驳的树影照映在树下的青苔上时,一小片光影和大片的无边的幽暗所构成的强烈对比,使深林的幽暗更加突出。
特别是这“返景”,不仅微弱,而且短暂,一抹余晖转瞬逝去之后,接踵而来的便是漫长的幽暗。如果说,一二句是以有声反衬空寂;那么三四句便是以光亮反衬幽暗。整首诗就像是在绝大部分用冷色的画面上掺进了一点暖色,结果反而使冷色给人的印象更加突出。
空山不见人,但闻人语声。返景入深林,复照青苔上的意思是幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
出处:唐代王维的《鹿柴》:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
诗里描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。一二两句主要突出空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂;人语响过,空山复归万籁俱寂的境界而且由于刚才那一阵人语声。更突出了空寂感感。三四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由生而色。以光亮反衬幽暗,整首诗就像是在绝大部分用冷色的画面上缠紧一点暖色,反衬的效果就更佳了。这首诗表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。表达了内心对自然的喜爱,以及沉浸其中的喜悦。
以上就是关于诗句返景入深林的下半句是,返景入深林复照青苔上什么意思的全部内容,以及返景入深林复照青苔上什么意思的相关内容,希望能够帮到您。