
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁,意思是青鸟无法传递远方思念的人儿的一点儿消息,那绵绵的春雨中绽开的丁香花蕾可是一团团结成的愁怨。
出自《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,是五代十国时期南唐中主李璟的作品。
作品原文:手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流
白话译文:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
这是南唐中主李璟《摊破浣溪沙》里的词句“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”,清新优美的词句,意谓:青鸟带不回远方我怀念之人的丁点音信,雨中绽放的丁香花开出团团的愁怨。
这两句词借景抒情,抒发了女子对远方恋人的恋恋不舍,兼有南唐受后周严重威胁的情况下,李璟借小词寄托其彷徨无措的心情。

“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”的意思是高飞的青鸟不能将我所思念的,远方的佳人的音讯传达给我,那在缠绵春雨中所盛开的丁香花蕊,不正是我心中那一团团的忧愁吗?此句出自著名诗人李璟所写的词《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》。
1、“青鸟不识云外信,丁香空结雨中愁”出自五代.李璟的《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》。
“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”的意思是——
信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。
2、附原文:
摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩
五代.李璟
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
【注释】
①真珠:即珠帘。
②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。云外,指遥远的地方。
③丁香结:丁香的花蕾。此处人用以象征愁心。
④三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。
【译文】
卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
3、作者简介:
李璟(916-961年8月12日),五代十国时期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主。即位后开始大规模对外用兵,消灭楚、闽二国。他在位时,南唐疆土最大。不过李璟奢侈无度,导致政治腐败,国力下降。李璟好读书,多才艺。常与宠臣韩熙载、冯延巳等饮宴赋诗。他的词,感情真挚,风格清新,语言不事雕琢,“小楼吹彻玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,时年四十六岁。庙号元宗,谥号明道崇德文宣孝皇帝。其诗词被收录《南唐二主词》中。
意思是:青鸟无法传递远方思念的人儿的一点儿消息,那绵绵的春雨中绽开的丁香花蕾可是一团团结成的愁怨。
出自《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,是五代十国时期南唐中主李璟的作品。
作品原文
摊破浣溪沙
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
白话译文
卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
扩展资料:
文学赏析
这是一首伤春词、春恨词。词人赋恨在者所在多有,然惯用暗笔,像这首在词中点明“春恨”还是罕见的。词的上片从落花无主着笔,写春恨所以产生的触媒;下片从思念难解立意,将春恨产生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了词家惯用的对景抒情的手法,然而却用得很不一般。
以上就是关于青鸟不传云中信的意思,青鸟不传云外信丁香空结雨中愁 诗意的全部内容,以及青鸟不传云中信的意思的相关内容,希望能够帮到您。