
投以骨是省略句式。省略句也是英语的一种习惯用法。按照语法的分析,句子应该具备的成分,有时出于修辞上的需要,在句中并不出现,这种句子叫做省略句(ellipticalsentences)这种语法现象称为“省略”。
句型和句式都是根据结构分出的类名。句型是根据全句特点分出的上位类名,句式是根据句子的局部特点分出的下位类名。根据内部结构的不同,句子可分为单句和复句。单句可以根据不同的标准来划分句型和句类。句型是句子的结构类,即根据句法成分的配置格局分出来的类。句类是句子的语气类,即根据全句的语气语调分出来的类。
倒装句兼省略句 投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼.将骨头仍给狼,中间省略了“之”.之指代狼 这种用法是很常见的.汉语习惯:前一句出现一个主题,后一句话仍为一个主题,就不必重复出现.倒装句...
屠惧,投以骨意思是:(屠夫害怕了,)用骨头扔(狼)。
投以骨:倒装句,正常句式形态为“以骨投”。出处:清代小说家蒲松龄的《狼三则·其二》。
原文节选:一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
译文:一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。
1这句话首先是一个省略句,省略了宾语 之(即狼),即投之以骨.
2其次这句话是介宾短语后置句(而通常介词宾语都做状语的,又可称状语后置句).即以骨投(之). 状语后置句很多"游于赤壁之下"应该是"于赤壁之下游"
而定语后置句如"蚓无爪牙之利,筋骨之强"正确语序是"蚓无利爪牙,强筋骨"
倒装,状语后置,实际上是“赵尝与秦五战”。
这个句子翻译成现代汉语是:赵国曾经与秦国交战了五次。
主语是:赵,即赵国。
谓语是:战,即交战。
于秦中:于是介词,与。

简介。
介词“以”组成的介宾短语后置,在今译时,一般都前置做状语。例:屠惧,投以骨。全句为“以骨投之”的倒装,介宾结构“以骨”后置。译为“把骨头扔给它” 为坛而盟,祭以尉首。“祭以尉首”是“以尉首祭”的倒装,介宾结构“以尉首”后置,可译为“用将尉的头来祭祀” 醉能同其乐,醒能述以文者。
“述以文”是“以文述”的倒装,介宾结构“以文”后置,可译为“用文字来记述” 愿陛下托臣以讨贼兴复之效 “托臣以讨贼兴复之效”是“以讨贼兴复之效托臣”的倒装,介宾结构“以讨贼兴复之效”后置。
以上就是关于投以骨是什么句式,狼中的投以骨的以是什么意思的全部内容,以及投以骨是什么句式的相关内容,希望能够帮到您。