“心心相连”不是四字成语,含“心心相”的成语只有一个——心心相印。
心心相印
xīn xīn xiāng yìn
【解释】心:心意,思想感情;印:符合。彼此的心意不用说出,就可以互相了解。形容彼此思想感情完全一致。
【出处】《六祖大师法宝坛经》:“吾传佛心印,安敢违于佛经。”《黄蘖传心法要》:“迦叶以来,以心印心,心心不异。”
【结构】主谓式。
【用法】用作褒义。一般以两个以上的人为陈述对象;否则;必与表示对象的介词结构一起运用。一般作谓语、宾语、状语。
【正音】相;不能读作“xiànɡ”。
【辨形】印;不能写作“认”。
【近义词】志同道合、情投意合、心领神会
【反义词】格格不入、话不投机
【辨析】~和“心有灵犀一点通”;都可指彼此思想感情一致。心意相通;都可表示爱恋着的男女感情真挚。但~偏重于心意一致。“心有灵犀一点通”偏重于心意相通;可用作句子的独立成分。
【例句】
(1)这两位中学时代的朋友;十多年来一直~。
(2)他们两人~;同甘共苦;一起生活了五十年。
心心相惜
心心相印
【精】【锐】
用心良苦
yòng xīn liáng kǔ
【解释】用心:认真思考;良:很。很费心思地反复思考。
【出处】清·钱谦益《题怀麓堂诗钞》:“孟阳于恶疾沉痼之后,出西涯之诗疗之,曰:‘此引年之药物,亦攻毒之箴砭,其用心良亦苦矣。’”
【结构】主谓式
【用法】作谓语、宾语、定语;指别有用心
【近义词】良苦用心
【例句】你四处关说拜托,就是为他谋一份好工作,真是~。
心心想印,藕断丝连,,,
永结同心
永结同心作为一种祝福语用在婚姻生活里,表达夫妻关系和谐,相濡以沫,家庭和睦。也用来祝福新婚的夫妇,永结同心,白头到老,百年好合。这道菜也正是表达了夫妻双方永远心意相通、心心相连、互相理解、相依相偎。
典故源头
《古诗十九首·涉江采芙蓉》:“同心而离居,忧伤以终老。”
唐 李德裕 《鸳鸯篇》:“君不见昔时同心人,化作鸳鸯鸟。”
清 李渔 《巧团圆·剖私》:“怎奈侣伴虽多,同心却少。”
词语:
真心相随
诚心相随
出生入死 患难与共 福祸相依 同仇敌忾 生死与共 同命相连 心心相连 表示友谊深厚的成语八拜之交、白首同归、叨在知己、高情厚谊、共饮一江水、
有口无心心想事成
语重心长齐心协力
一心二用嘴甜心苦
心领会神存乎一心
心照不宣人面兽心
撕心裂肺语重心长
做贼心虚人心向背
别有用心心口不一
天涯咫尺
永结同心 yǒng jié tóng xīn
解释
永结同心作为一种祝福语用在婚姻生活里,表达夫妻关系和谐,相濡以沫,家庭和睦。也用来祝福新婚的夫妇,永结同心,白头到老,百年好合。
成语出处
永结同心也是一道菜名,这道菜也正是表达了夫妻双方永远心意相通、心心相连、互相理解、相依相偎。