这篇问答可能会引起人的不适,请谨慎观看。
这道广东名菜应该叫吱三声
这道菜的吃法:刚出生的小老鼠(活的)一盘,调料一盘。食用者用筷子夹住活老鼠,老鼠会“吱儿”地叫一声,(这是第一吱儿)

收到调料里时,鼠又会“吱儿”一声,(这是第二次吱儿)。
当放入食用者口中时,鼠发出最后一“吱儿”。

调料依个人口味调制,(椒盐,海鲜酱,涮羊肉调料,够创意就行。)不过,粉嘟嘟的无毛鼠崽要用蜂蜜喂。那种长尾巴的老鼠有细菌和传染病,所以用的人工饲养的仓鼠比较安心。

前几年我做销售,去广州花地湾的一个菜市场发传单。看到一个六十来岁的阿姨在那里卖这种小老鼠。用一个盆装着,满满的一大盆。那些老鼠眼睛都还没有睁开。有些还会发出一点叫声,吱吱地叫。不要说吃了,看着都有点反胃。

然后我和我的几个朋友都是外地的,就觉得比较稀奇。就问阿姨:“这个怎么吃?这个怎么卖?”说的是普通话。那阿姨立马解答我们说:“你们不吃,走开,不要拦着我做生意。”

后来,我们转了一圈之后,那阿姨盆里面的小老鼠少了一大半。应该还是有人买。

前些年在广州这些菜市场里面也一直转悠 去了很多。但是就在那一个菜市场里面看见有卖。这吱三声应该是一些上了年纪的人敢吃,因为我问了一些广州那边的本地年轻人,他们说也吃不下,不敢吃。

还有一个广东人吃不吃老鼠?这个我可以解答你,是吃的。但不是你说的那种吱三声。和朋友去饭店里面吃饭。他们说今天请你们吃点不一样的,叫吊烧老鼠。一人一只。35块钱一只,他们说这次田鼠。放心吃。而且在广州,佛山这些地方的很多农庄,基本上那些农庄都有这些菜。然后就开始吃,第一回吃啊,有点膈应。还是不太想吃,后来看到他们吃得那么香,也吃了几口,个人感觉一般般啊,以后也不会再吃了。

后来我们也去了那个饭店很多次。那饭店里面的大爷大叔啊。好多中午的时候一人一只老鼠。一瓶九江双蒸或者红米酒。就这样一餐过去。味道的话和兔子肉差不多。
如果把粤菜看的如此简单,那还是粤菜吗?三叫?又改新名了?在北方人的脑海里被灌输着一个神奇的传说,就是一个生吃老鼠的“广东名菜”(活鼠刺身)菜名叫“三吱”意为用筷子夾时吱一声,放入口中吱一声,进了肚子吱一声,三吱之名就是这样被编出来了。还要感谢编者没让活老鼠在肚子里演一出大闹铁扇公主!这种连电视剧都不敢编的故事,难道是早在广东还是蛮荒野人的时候就有人编出来了?还是近代无聊之人的演义?但问题是“三吱”之词汇可不是粤语的习惯用词,怎么听怎么象普通话的用词习惯呀?另外还有什么一道“肉芽”(蛆)之类的“广东名菜”,“肉芽”一词在广东人的词汇中没听说过,也是北人之词。所以说故事编的虽然神奇但因为编者不会粤语在名词上大意了使用了北方人的名词习惯,这不太严谨更不负责任,不然可能连广东人都信了。下次再编最好重金聘请个广东民俗之人帮帮忙!